Seminar: Zwischen ‚zu nah‘ und ‚meilenweit entfernt‘ – Übersetzungstechniken aus dem Mittelhochdeutschen (mi 10-12 Uhr) - Details

Seminar: Zwischen ‚zu nah‘ und ‚meilenweit entfernt‘ – Übersetzungstechniken aus dem Mittelhochdeutschen (mi 10-12 Uhr) - Details

You are not logged into Stud.IP.

General information

Course name Seminar: Zwischen ‚zu nah‘ und ‚meilenweit entfernt‘ – Übersetzungstechniken aus dem Mittelhochdeutschen (mi 10-12 Uhr)
Semester WiSe 2024/25
Current number of participants 24
maximum number of participants 24
Home institute Germanistisches Institut
Courses type Seminar in category Offizielle Lehrveranstaltungen
First date Wednesday, 09.10.2024 10:15 - 11:45, Room: Seminarraum 23 (Raum 2.01) [LuWu 2]
Participants Modul B.A/ LA: Althochdeutsch/ Mittelhochdeutsch
Lehrsprache(n) Deutsch
Studiengänge (für) B.A. DSL 60/90
LA Gymn./ LA Sek.- und Förderschule
SWS 2

Module assignments

Comment/Description

Wie nah muss ich bei meiner neuhochdeutschen Übersetzung am mittelhochdeutschen Text bleiben? Wie eng muss ich mich in meiner Übersetzung an die mittelhochdeutsche Syntax und Semantik halten? Wo hört eine textnahe Übersetzung auf und wann fängt freie Interpretation an?

Gerade zu Beginn der Übersetzungsarbeit von mittelhochdeutschen Texten ins Neuhochdeutsche stellen sich diese und ähnliche Fragen immer wieder. Schnell stellt man fest: Übersetzen ist keine leichte Aufgabe. Das Handwerk des Übersetzens soll deswegen im Mittepunkt des Seminars stehen. Anhand ausgewählter neuhochdeutscher Übersetzungen mittelhochdeutscher Texte aus Fachliteratur, Epik und Lyrik sollen verschiedene Übersetzungstechniken betrachtet, Besonderheiten und Schwierigkeiten der Übersetzungsarbeit reflektiert und Lösungswege beim Übersetzen erarbeitet werden. Eine große Rolle werden im Seminar auch eigene Übersetzungen spielen, um das Übersetzen zu trainieren und zu optimieren. Da beim Übersetzen gute Kenntnisse der mittelhochdeutschen Grammatik wichtigstes Handwerkszeug sind, soll das dafür notwendige grammatische Grundlagenwissen wiederholt und vertieft werden. Am Ende des Seminars werden Sie sehen, dass Übersetzen zwar keine leichte, aber mit dem richtigen Handwerkszeug eine gut zu meisternde Aufgabe ist.

Admission settings

The course is part of admission "Modul Althochdeutsch/ Mittelhochdeutsch".