Seminar: Zwischen 'zu nah' und 'meilenweit entfernt' - Übersetzungstechniken aus dem Mittelhochdeutschen (mi 08-10 Uhr) - Details

Seminar: Zwischen 'zu nah' und 'meilenweit entfernt' - Übersetzungstechniken aus dem Mittelhochdeutschen (mi 08-10 Uhr) - Details

You are not logged into Stud.IP.

General information

Course name Seminar: Zwischen 'zu nah' und 'meilenweit entfernt' - Übersetzungstechniken aus dem Mittelhochdeutschen (mi 08-10 Uhr)
Semester WiSe 2025/26
Current number of participants 17
maximum number of participants 20
Home institute Germanistisches Institut
Courses type Seminar in category Offizielle Lehrveranstaltungen
Next date Wednesday, 07.01.2026 08:15 - 09:45, Room: Seminarraum 21 (Raum E.04) [LuWu 2]
Participants Modul B.A/ LA: Althochdeutsch/ Mittelhochdeutsch
Pre-requisites Erfolgreicher Abschluss des Moduls ‚Grundlagen der Altgermanistik‘
Lehrsprache(n) Deutsch
Studiengänge (für) B.A. DSL 60/90
LA Gymn./ LA Sek.- und Förderschule
SWS 2

Module assignments

Comment/Description

Wie nah muss ich bei meiner neuhochdeutschen Übersetzung am mittelhochdeutschen Text bleiben? Wie eng muss ich mich in meiner Übersetzung an die mittelhochdeutsche Syntax und Semantik halten? Wo hört eine textnahe Übersetzung auf und wann fängt freie Interpretation an?

Gerade zu Beginn der Übersetzungsarbeit von mittelhochdeutschen Texten ins Neuhochdeutsche stellen sich diese und ähnliche Fragen immer wieder. Schnell stellt man fest: Übersetzen ist keine leichte Aufgabe. Das Handwerk des Übersetzens soll deswegen im Mittepunkt des Seminars stehen. Anhand ausgewählter neuhochdeutscher Übersetzungen mittelhochdeutscher Texte aus Fachliteratur, Epik und Lyrik sollen verschiedene Übersetzungstechniken betrachtet, Besonderheiten und Schwierigkeiten der Übersetzungsarbeit reflektiert und Lösungswege beim Übersetzen erarbeitet werden. Eine große Rolle werden im Seminar auch eigene Übersetzungen spielen, um das Übersetzen zu trainieren und zu optimieren. Da beim Übersetzen gute Kenntnisse der mittelhochdeutschen Grammatik wichtigstes Handwerkszeug sind, soll das dafür notwendige grammatische Grundlagenwissen wiederholt und vertieft werden. Am Ende des Seminars werden Sie sehen, dass Übersetzen zwar keine leichte, aber mit dem richtigen Handwerkszeug eine gut zu meisternde Aufgabe ist.

Admission settings

The course is part of admission "Beschränkte Teilnehmendenanzahl: Zwischen 'zu nah' und 'meilenweit entfernt' - Übersetzungstechniken aus dem Mittelhochdeutschen (mi 08-10 Uhr)".
The following rules apply for the admission:
  • A defined number of seats will be assigned to these courses.
    The seats will be assigned in order of enrolment.
  • The enrolment is possible from 09.09.2025, 11:00 to 15.11.2025, 23:59.