MLU
ROM.03789.05 - Langue française IV (Niveau supérieur/C2) (Vollständige Modulbeschreibung)
Originalfassung Englisch
ROM.03789.05 10 CP
Modulbezeichnung Langue française IV (Niveau supérieur/C2)
Modulcode ROM.03789.05
Semester der erstmaligen Durchführung
Fachbereich/Institut Institut für Romanistik
Verwendet in Studiengängen / Semestern
  • Frankoromanistik (MA45/75 LP) (Master) > Romanistik (Romanische Philologie, Einzelsprachen a.n.g.) FrankoromanistikMA45/75, Akkreditierungsfassung gültig ab WS 2010/11 > Langue française
  • Französisch (Gymnasium) (ELF) (Lehramt) > Französisch Französisch (Gymnasium) (ELF), Akkreditierungsfassung gültig ab WS 2007/08 > Pflichtmodule
  • Französisch (Gymnasium) () (Lehramt) > Französisch Französisch (Gymnasium), Akkreditierungsfassung gültig ab WS 2007/08 > Pflichtmodule
  • Französisch (Gymnasium) (WLF) (Lehramt) > Französisch Französisch (Gymnasium) (WLF), Akkreditierungsfassung gültig ab SoSe 2023 > Pflichtmodule
  • Hispanistik (MA45/75 LP) (Master) > Spanisch HispanistikMA45/75, Akkreditierungsfassung gültig ab WS 2010/11 > Optionalbereich
  • Interkulturelle Europa- und Amerikastudien: Frankreichstudien (MA120 LP) (Master) > Interdisziplin. Studien (Schwerpunkt Sprach- und Kulturwissenschaften) IKEASFraMA120, Akkreditierungsfassung (WS 2009/10 - SS 2015) > Pflichtmodule
  • Interkulturelle Europa- und Amerikastudien (MA120 LP) (Master) > Interdisziplin. Studien (Schwerpunkt Sprach- und Kulturwissenschaften) IKEASMA120, Akkreditierungsfassung gültig ab WS 2018/19 > Studienrichtung: Frankreichstudien
  • Interkulturelle Europa- und Amerikastudien (MA120 LP) (Master) > Interdisziplin. Studien (Schwerpunkt Sprach- und Kulturwissenschaften) IKEASMA120, Akkreditierungsfassung (WS 2015/16 - SS 2018) > Studienrichtung: Frankreichstudien
  • Italianistik (MA45/75 LP) (Master) > Italienisch ItalianistikMA45/75, Akkreditierungsfassung gültig ab WS 2010/11 > Optionalbereich
  • Sprachen, Literaturen und Kulturen der Romania (Romania integrativ) (MA120 LP) (Master) > Slawistik (Slaw. Philologie) RomanischeSprachenMA120, Akkreditierungsfassung gültig ab WS 2009/10 > Sprachpraxis
Modulverantwortliche/r
Weitere verantwortliche Personen
Prof. Dr. Daniela Pietrini
Teilnahmevoraussetzungen
Modul Langue française III (Niveau avancé) oder Niveau C1 GER
Kompetenzziele
Übergreifende Ziele: Die Studierenden vervollkommnen ihre Kompetenzen in den fünf Fertigkeiten (Hörverstehen, Sprechen, Leseverstehen, Schreiben); dabei stehen insbesondere das Schreiben über allgemeine oder zielkulturspezifische Themen sowie die fortgeschrittene Sprachmittlung (insbesondere Übersetzung Deutsch-Spanisch) im Mittelpunkt der Lernaktivitäten. Die Studierenden üben diese Fertigkeiten nicht nur wie bisher mit Bezug auf anspruchsvolle, interkulturell relevante Texte unterschiedlicher Art (Sachtexte, journalistische Texte, literarische Texte). Sie gelangen vielmehr zu einer wirklich selbstständigen Verwendung der Zielsprache, indem sie - insbesondere im Projektkurs - die Fähigkeit erwerben, Themen aus der Zielkultur handlungsorientiert und methodisch vielfältig zu erarbeiten (z.B. durch Simulation von Debatten, Interviews und Talk Shows, Inszenierung eines französischen Abends oder einer journée régionale, Rollenspiel und problemorientiertes Planspiel).
Ziele in Bezug auf die fünf Fertigkeiten: (Orientierung an Niveau C2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen)
  • Hörverstehen: Studierender kann praktisch alle Arten gesprochener Sprache verstehen, unabhängig vom Sprechtempo und der Art des Kontakts (direkt oder medial vermittelt). Kann Fachvorträgen oder Gruppendiskussionen mühelos folgen, auch wenn abstrakte, komplexe, nicht vertraute Themen behandelt und wenn umgangssprachliche oder regional gefärbte Ausdrücke verwendet werden.
  • Sprechen: Studierender kann sich zu komplexen Themen und Sachverhalten klar und flüssig sowie situativ und stilistisch angemessen äußern und kann dabei den eigenen Standpunkt präzise ausdrücken. Kann sich mühelos an Gesprächen und Diskussionen beteiligen. Verfügt über einen umfangreichen Wortschatz, kennt Bedeutungsnuancen und Konnotationen und ist mit idiomatischen und umgangssprachlichen Wendungen vertraut. Kann ein großes Repertoire an Graduierungs- und Abtönungsmitteln angemessen verwenden. Kann bei Ausdrucksschwierigkeiten reibungslos neu ansetzen und umformulieren.
  • Leseverstehen: Studierender kann praktisch alle Arten geschriebener Texte verstehen, auch wenn sie inhaltlich und sprachlich komplex sind, und diese kritisch hinterfragen.
  • Schreiben: Studierender kann sich schriftlich klar und flüssig sowie situativ und stilistisch angemessen ausdrücken und dabei den eigenen Standpunkt präzise darlegen. Verfügt über ein umfangreiches lexikalisches, syntaktisches und stilistisches Repertoire. Kann anspruchsvolle Berichte oder Aufsätze zu komplexen Themen und Sachverhalten schreiben, die von allgemeinem Interesse bzw. für die Zielkultur spezifisch sind. Kann literarische Texte schriftlich kritisch würdigen.
  • Übersetzen (Deutsch-Französisch): Studierender kann einen anspruchsvolleren Sachtext oder einen nicht allzu schwierigen literarischen Text aus dem Deutschen ins Französische übersetzen und dabei eine angemessene Äquivalenz zwischen Ausgangs- und Zieltext herstellen. Kann fortgeschrittene Übersetzungstechniken anwenden und geeignete Hilfsmittel (Nachschlagewerke, Expertenbefragung) sicher und mit Gewinn einsetzen.
Modulinhalte
Vertiefte und erweiterte Inhalte von Niveau III, insbesondere:
1. Wortschatz und Redemittel
  • Weiterer Aufbauwortschatz zu allen wichtigen Bereichen der heutigen Gesellschaft (Bereiche: vgl. Niveau II)
  • Weiterer Aufbauwortschatz zu komplexen Phänomenen, die für die Zielkultur spezifisch sind
  • Erweitertes Repertoire an Redemitteln und idiomatischen Wendungen
2. Grammatik
  • Weitere hochfrequente Problembereiche der Grammatik (z.B. Verwendung der Strukturen zum Ausdruck von Modalität; syntaktisch-stilistische Aspekte)
Lehrveranstaltungsformen Übung (2 SWS)
Kursus
Übung (2 SWS)
Kursus
Übung (2 SWS)
Kursus
Übung (2 SWS)
Kursus
Kursus
Unterrichtsprachen Deutsch, Englisch
Dauer in Semestern 2 Semester Semester
Angebotsrhythmus Modul jedes Wintersemester
Aufnahmekapazität Modul unbegrenzt
Prüfungsebene
Credit-Points 10 CP
Modulabschlussnote LV 1: %; LV 2: %; LV 3: %; LV 4: %; LV 5: %; LV 6: %; LV 7: %; LV 8: %; LV 9: %.
Faktor der Modulnote für die Endnote des Studiengangs 1
Hinweise
Modulleistung Klausur: Die Arbeitszeit beträgt 240 Minuten.
Modulveran­staltung Lehrveranstaltungs­form Veranstaltungs­titel SWS Workload Präsenz Workload Vor- / Nach­bereitung Workload selbstge­staltete Arbeit Workload Prüfung incl. Vorbereitung Workload Summe
LV 1 Übung Expression orale Niveau IV (Mündlicher Ausdruck) 2 0
LV 2 Kursus Selbststudium (kursbezogene Vor- und Nachbereitung) 0
LV 3 Übung Rédaction Niveau IV (Aufsatz) 2 0
LV 4 Kursus Selbststudium (kursbezogene Vor- und Nachbereitung) 0
LV 5 Übung Thème Niveau IV (Übersetzung Deutsch-Französisch) 2 0
LV 6 Kursus Selbststudium (kursbezogene Vor- und Nachbereitung) 0
LV 7 Übung Projektkurs 2 0
LV 8 Kursus Selbststudium (kursbezogene Vor- und Nachbereitung) 0
LV 9 Kursus Selbststudium (Vorbereitung der Modulleistung) 0
Workload modulbezogen 300 300
Workload Modul insgesamt 300
Prüfung Prüfungsvorleistung Prüfungsform
LV 1
LV 2
LV 3
LV 4
LV 5
LV 6
LV 7
LV 8
LV 9
Gesamtmodul
Mündliche Leistung im Kurs Expression orale Niveau IV
Klausur
Wiederholungsprüfung
Regularien Teilnahme­voraussetzungen Angebots­rhythmus Anwesenheits­pflicht Gewicht an Modulnote in %
LV 1 Wintersemester Nein %
LV 2 Wintersemester Nein %
LV 3 Wintersemester Nein %
LV 4 Wintersemester Nein %
LV 5 Sommersemester Nein %
LV 6 Sommersemester Nein %
LV 7 Sommersemester Nein %
LV 8 Sommersemester Nein %
LV 9 Sommersemester Nein %