MLU
Vorlesung: Übersetzungshermeneutik. Grundpositionen - Details
Sie sind nicht in Stud.IP angemeldet.

Allgemeine Informationen

Veranstaltungsname Vorlesung: Übersetzungshermeneutik. Grundpositionen
Semester SS 2012
Aktuelle Anzahl der Teilnehmenden 0
erwartete Teilnehmendenanzahl 60
Heimat-Einrichtung Angewandte Sprachwissenschaft / Übersetzungswissenschaft
beteiligte Einrichtungen Seminar für Indogermanistik und Allgemeine Sprachwissenschaft, Sprachen und Kulturen des neuzeitlichen Südasiens
Veranstaltungstyp Vorlesung in der Kategorie Offizielle Lehrveranstaltungen
Erster Termin Montag, 16.04.2012 10:15 - 11:45, Ort: (HS 13, LÖw.)
Studiengänge (für) Magister BLIK, IKEAS
Master BLIK/IK,
Master Südasienkunde/South Asian Studies
SWS 2

Räume und Zeiten

(HS 13, LÖw.)
Montag: 10:15 - 11:45, wöchentlich (13x)

Kommentar/Beschreibung

Die Vorlesung vermittelt ausführliche und gesicherte Grundlagen der Übersetzungshermeneutik. Es wird versucht, die Übersetzungshermeneutik als eine sozial-empirische Größe eingehend zu erfassen und hierbei die jeweilige Periode übersetzungstheoretisch und hermeneutisch zu beschreiben.

Es wird auf die theoretischen Grundbegriffe der Übersetzungstheorie und der Theorie und Geschichte der Hermeneutik wie allegorische Deutung und Problem des Verstehens, logische Wahrheit, idealistische Wahrheit, Grenzen des Subjekts... , auf kognitionswissenschaftliche Fragestellungen in der Übersetzung wie kognitive Textverarbeitung, Repräsentationen und Modelle, Sprache und Denken, Konzeptualisierung und Intersubjektivität … ausführlich eingegangen und mit Hermeneutiken aus der englisch-deutschen Übersetzung illustriert.

Vorlesung wird in Deutsch abgehalten. Die Beispiele stammen zum größten Teil aus dem Englischen.
Basisliteratur: s. Skript
Hinweis: Teilnahmeschein nach regulärem Besuch. Leistungschein über Hausarbeit bzw. Essay
Essaythemen: individuell.