Gegenstand dieser Übung ist die Übersetzung kurzer italienischer Texte aus verschiedenen Bereichen (Literatur, Presse. wissenschaftliche Veröffentlichungen) mit Hilfe des einsprachigen Wörterbuches Lo Zingarelli Maggiore ins Deutsche. Die Texte sollen den Studenten Einblicke in die Gesellschaft Italiens vermitteln. Dabei wird einerseits die Arbeit mit dem einsprachigen Wörterbuch trainiert, passiver Wortschatzerwerb erweitert und vertieft, andererseits soll in der Gruppe die Vielfalt von Übersetzungsmöglichkeiten und deren Qualität diskutiert und evaluiert werden.
Es gibt einen Parallelkurs mi 14-16 Uhr bei Frau Thormann. Bitte melden Sie sich nur für einen der beiden Kurse an.