MLU
Übung: Übersetzung Spanisch - Deutsch, Niveau II - Details
Sie sind nicht in Stud.IP angemeldet.

Allgemeine Informationen

Veranstaltungsname Übung: Übersetzung Spanisch - Deutsch, Niveau II
Untertitel Lengua española II (Nivel intermedio)
Semester WS 2019/20
Aktuelle Anzahl der Teilnehmenden 11
erwartete Teilnehmendenanzahl 20
Heimat-Einrichtung Institut für Romanistik
Veranstaltungstyp Übung in der Kategorie Offizielle Lehrveranstaltungen
Erster Termin Mittwoch, 16.10.2019 12:00 - 14:00, Ort: Seminarraum 20 (Raum 2.11) [LuWu 2]

Themen

Santiago de Roncagliolo: El Principe de los Caimanes, Adelaida García Morales: El silencio de las sirenas, Luis Landero: El mágico aprendiz, Javier Marías: El hombre sentimental, Roberto Bolaño: 2666, Eduardo Mendoza: La isla inaudita, Guillermo Moya Torres: Las plagas de medusas, Julio Cortázar: Historia verídica, Rafael Chirbes: La buena letra, Rafael Chirbes: La larga marcha, Chirbes: La larga marcha, Javier García Sánchez: Teoría de la eternidad, Agustín Fernández Mallo: Nocilla Dream, Javier Marías: Corazón tan blanco, Azorín: Castilla

Modulzuordnungen

Kommentar/Beschreibung

Aufgabe dieses Übungsseminars ist die Vermittlung konzeptioneller und praktischer Fähigkeiten zum Übersetzen spanischer Originaltexte ins Deutsche. Dazu werden die methodischen und übersetzungstechnischen Anforderungen unterschiedlicher Textsorten in den Blick genommen (journalistische, wissenschaftliche und vor allem literarische Texte). Im Verlauf des Semesters wird zunächst die funktionsgerechte Analyse des jeweiligen Ausgangsmaterials im Mittelpunkt stehen, um nachfolgend die spezifischen Probleme der Übertragung in die Muttersprache zu behandeln.
Einen wesentlichen Übungsinhalt bildet zudem der effektive und erfolgreiche Umgang mit dem einsprachigen Wörterbuch (María Moliner, Diccionario de uso del español), über das jeder Teilnehmer im Seminar und für die häusliche Arbeit verfügen sollte.